مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
3 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
ماليزيا
إثنان من الزملاء سافروا لـ ماليزيا واحد منهم يجيد اللغة والثاني لك عليه
يعني يعرف شوي ويقدر يمشي أمورهـ هناك
سألهمـ موظف الجوازات باللغة الانجليزية
ليش جايين ماليزيا ؟؟؟؟؟
الي جاوب ولغته الإنجليزية نص ونص قال :
we came for vegetables
يعني نحن أتينا من أجل الخضروات
يعني ضارب مشوار من السعودية لـ ماليزيا عشان الخضروات !!
طبعاً هو يقصد المناظر الطبيعية والمسطحات الخضراء
بس المسيكين خانته الحروووف أو بالأصح خانه التعبير
في أمريكا
دخل أحد الشباب مطاعم الفاست فود
طلب وجبة وقال :
give me chees burger without chees
يعني عطني برجر بالجبن بدون جبن !!!!
هههههههههههه حلوة وربي فلة
and ....
give me pepsi without snow
ومع الهمبرقر عطني بيبسي بدون جليد !! ههههه
هو يقصد أعطيني بيبسي بدون ثلج
بس خانة التعبير وترجم اللغة حرفياً
وماليزيا مرة ثانية
أحد الزملاء سافر مع زوجتة لـ ماليزيا وهو يجيد اللغة
وزوجتة على خفيف عندها لغة مكسره
أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة
دق على زوجتة الباب مدعياً أنه أحد موظفي الفندق
ويريد تنظيف الغرفة ( وده يمزح معاها )
ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذه المواقف
قالت له زوجته
my wife is not her
يعني زوجتي موب موجوده ههههههههههه
طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود
بس غيرت المعنى كامل وخانها التعبير
وماليزيا مرة ثالثة
واحد راح للبقالة يشتري حليب وما يعرف كلمة حليب بالأنجليزي !!!
وراح يوصف لهم شكل الحليب ويحاول ...... فحاولو التقريب له
وجابو له عصير برتقال قالو له : أورانج جوس ؟؟ orange juice ??
قال لهم : نو نو كاو جوس cow juice ?? يعني عصير بقرة !!!!!
في نيويورك
أحد الطلاب السعوديين نزل في مطار نيويورك بعد أحداث سبتمبر 2001
بفترة قصيرة ... أخونا كانت لغته الإنجليزية أي كلام
يوم جاء عند موظف الجوازات سأله وش عندك جاي لأمريكا ؟ فقال لهم :
I am a terrorist ... يقصد : tourist " توريست " يعني سائح
بس شكله من كثر ما يسمع في الأخبار كلمة terrorist ( تيروريست )
ومعناها إرهابي ... راح في خرايطها ما جاء في باله إلا هالكلمه !
مسكين ... وقفوه كم ساعة يستجوبونه وفي الأخير
عرفوا إنه بريء وعلى نياته فأطلقوا سراحه
في أمريكا كمان
ومن طرائف الطلاب السعوديين في أمريكا
واحد كان توه واصل وعند دخوله شقته المستأجرة
لقى أنها غير نظيفة تماماً وفيها أنواع الحشرات فذهب إلى مكتب تأجير العمارة
وكانت لغته على قد الحال ... وكان بلشان بكلمة ( حشرات )
ما يعرفها .. لكنه ما سكت وما انحرج فقال لهم :
There are "animals" in my apartment
" توجد حيوانات في شقتي " هههههههههههههه
وبعدين حس أن animals ( حيوانات ) قوية شوي
فحاول يرقعها وراح يوصفها وقال :
There are animals in my apartment. Sometimes they walk
sometimes they fly !
( توجد حيوانات في شقتي .. أحيانا تمشي وأحيانا تطير)
فقال موظف المكتب :
Oh my God! What kind of animals !!
( يا إلهي وش هالحيوانات هذي؟ )
توقع انها ديناصورات أو حيوانات متوحشة !
إثنان من الزملاء سافروا لـ ماليزيا واحد منهم يجيد اللغة والثاني لك عليه
يعني يعرف شوي ويقدر يمشي أمورهـ هناك
سألهمـ موظف الجوازات باللغة الانجليزية
ليش جايين ماليزيا ؟؟؟؟؟
الي جاوب ولغته الإنجليزية نص ونص قال :
we came for vegetables
يعني نحن أتينا من أجل الخضروات
يعني ضارب مشوار من السعودية لـ ماليزيا عشان الخضروات !!
طبعاً هو يقصد المناظر الطبيعية والمسطحات الخضراء
بس المسيكين خانته الحروووف أو بالأصح خانه التعبير
في أمريكا
دخل أحد الشباب مطاعم الفاست فود
طلب وجبة وقال :
give me chees burger without chees
يعني عطني برجر بالجبن بدون جبن !!!!
هههههههههههه حلوة وربي فلة
and ....
give me pepsi without snow
ومع الهمبرقر عطني بيبسي بدون جليد !! ههههه
هو يقصد أعطيني بيبسي بدون ثلج
بس خانة التعبير وترجم اللغة حرفياً
وماليزيا مرة ثانية
أحد الزملاء سافر مع زوجتة لـ ماليزيا وهو يجيد اللغة
وزوجتة على خفيف عندها لغة مكسره
أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة
دق على زوجتة الباب مدعياً أنه أحد موظفي الفندق
ويريد تنظيف الغرفة ( وده يمزح معاها )
ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذه المواقف
قالت له زوجته
my wife is not her
يعني زوجتي موب موجوده ههههههههههه
طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود
بس غيرت المعنى كامل وخانها التعبير
وماليزيا مرة ثالثة
واحد راح للبقالة يشتري حليب وما يعرف كلمة حليب بالأنجليزي !!!
وراح يوصف لهم شكل الحليب ويحاول ...... فحاولو التقريب له
وجابو له عصير برتقال قالو له : أورانج جوس ؟؟ orange juice ??
قال لهم : نو نو كاو جوس cow juice ?? يعني عصير بقرة !!!!!
في نيويورك
أحد الطلاب السعوديين نزل في مطار نيويورك بعد أحداث سبتمبر 2001
بفترة قصيرة ... أخونا كانت لغته الإنجليزية أي كلام
يوم جاء عند موظف الجوازات سأله وش عندك جاي لأمريكا ؟ فقال لهم :
I am a terrorist ... يقصد : tourist " توريست " يعني سائح
بس شكله من كثر ما يسمع في الأخبار كلمة terrorist ( تيروريست )
ومعناها إرهابي ... راح في خرايطها ما جاء في باله إلا هالكلمه !
مسكين ... وقفوه كم ساعة يستجوبونه وفي الأخير
عرفوا إنه بريء وعلى نياته فأطلقوا سراحه
في أمريكا كمان
ومن طرائف الطلاب السعوديين في أمريكا
واحد كان توه واصل وعند دخوله شقته المستأجرة
لقى أنها غير نظيفة تماماً وفيها أنواع الحشرات فذهب إلى مكتب تأجير العمارة
وكانت لغته على قد الحال ... وكان بلشان بكلمة ( حشرات )
ما يعرفها .. لكنه ما سكت وما انحرج فقال لهم :
There are "animals" in my apartment
" توجد حيوانات في شقتي " هههههههههههههه
وبعدين حس أن animals ( حيوانات ) قوية شوي
فحاول يرقعها وراح يوصفها وقال :
There are animals in my apartment. Sometimes they walk
sometimes they fly !
( توجد حيوانات في شقتي .. أحيانا تمشي وأحيانا تطير)
فقال موظف المكتب :
Oh my God! What kind of animals !!
( يا إلهي وش هالحيوانات هذي؟ )
توقع انها ديناصورات أو حيوانات متوحشة !
ميماتي- ادارى
- عدد المساهمات : 4230
تاريخ التسجيل : 06/12/2009
العمر : 34
الموقع : قلب حبيبتي
رد: مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
الحمد لله انوا الرسول عربي
هههههههههههههه
مشكور مماتي
هههههههههههههه
مشكور مماتي
حازم راح- ادارى
- عدد المساهمات : 3031
تاريخ التسجيل : 25/08/2009
العمر : 38
الموقع : https://shereen-1911.yoo7.com/montada-f9/
رد: مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
مشكور علي المرور العطر
ميماتي- ادارى
- عدد المساهمات : 4230
تاريخ التسجيل : 06/12/2009
العمر : 34
الموقع : قلب حبيبتي
رد: مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
هههههههههه
مشكور اخي ميماتي على الموضوع
بارك الله فيك
بسمة الم
مشكور اخي ميماتي على الموضوع
بارك الله فيك
بسمة الم
بسمة الم- مشرفة
- عدد المساهمات : 3136
تاريخ التسجيل : 08/10/2009
رد: مواقف صعبة ..تخص اللغة الإنجليزية
نورتي الموضوع
بارك الله فيكي
دمتي بخير
بارك الله فيكي
دمتي بخير
ميماتي- ادارى
- عدد المساهمات : 4230
تاريخ التسجيل : 06/12/2009
العمر : 34
الموقع : قلب حبيبتي
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى